Prevod od "pa sta" do Srpski


Kako koristiti "pa sta" u rečenicama:

Kako bosta povedala vsem, če pa sta mrtva?
Kako æe oni reæi svima_BAR_kad su mrtvi?
Vseeno pa sta to bila najboljša dneva mojega življenja.
Ali ipak, bila su to dva najbolja dana u mom životu.
Glede na to, da nekoga nujno potrebujem, vidva pa sta točno to, kar iščem, za povrh pa še iz ZDA, začnemo jutri zjutraj.
Pa, s obzirom da sam oèajan a vi ste upravo ono što tražim, i još ste iz Amerike, poèinjemo sutra.
Silila sta jo piti viski, potem pa sta jo hotela izkoristiti.
Натерали су је да пије виски, а онда су покушали да је искористе.
Zakaj se drugače piše, če pa sta brata?
Ако ти је он брат, зашто има друго презиме?
O čem pa sta se pogovarjala?
O èemu ste prièali posle veèere? O crtanim filmovima?
To je Penny, to pa sta Kate in Aaron.
Ovo je... Ovo je Peni. Ovo je, hm, Kejt a zatim Aron.
Torej vam je povedal, kar ste povedali nam in poroti, da je dal ženski tisto, kar je zaslužila, nato pa sta znova klepetala o cigaretah?
Dakle, on vam je rekao ono što ste upravo rekli poroti? Da je dao ženi ono što ona zaslužuje? A, onda ste se vas dvojica vratili na prièu o cigaretama.
Sem Fabious, mournški princ, to pa sta moj brat Thadeous in njegov služabnik Courtney.
Ja sam Princ Fabije od Morna a ovo je moj brat, Tadej, i njegov paž, mladi Kortni.
Ben in Chon sta nekaj tednov preživela v zaporu, nato pa sta izginila.
Бен и Чон су провели неколико недеља у затвору а онда су нестали.
Bara, kegljišča ali slačikluba ne bova našla, tekmovalni strelišči pa sta največ dve.
Али стрељане за професионалце? Можда их има само две.
Septniki govorijo o sedmih bogovih, pa sta le dva.
Септе причају о седам Богова. Постоје само два...
Kako pa sta se vidva spoznala?
Kako ste se vas dvojica upoznali?
Kje pa sta Dalton in Foster?
U krevetu je ceo dan. -Gde su Dalton and Foster?
Barbie ju je ustavil, potem pa sta pobegnila.
Барби их је зауставио, али су успели да побегну.
Nisem ju preučila, videti pa sta si zelo blizu.
Mada nikad nisam pregledala Nika, ni njegovu sestru, njih dvoje deluju veoma blisko.
Prišla je hokejska ekipa, mama in oče pa sta navijala.
Hokej tim je nastupao, a mama i tata su navijali.
Po vrhu vsega pa sta Krillova in Cookova smrt gotovo pustili svoj pečat na Adamsovem varovanju.
Povrh svega, zbog Krilove i Kukove smrti Adams bi mogao biti na oprezu.
Victor Fries in Theo Galavan sta oba mrtva odšla v Arkham, zdaj pa sta se vrnila.
Šta tu ima novo? Viktor Frajs i Teo Galavan su otišli u Arkham kao mrtvaci.
Sicer pa sta v odličnih rokah.
Осим тога, у одличним сте рукама.
Drugače pa sta ti dve možganski polobli popolnoma ločeni.
Ali ako to izuzmemo, dve hemisfere su potpuno razdvojene.
JA: No, moja starša sta bila v filmski industriji, potem pa sta bežala pred kultom, tako da kombinacija tega dvojega...
DžA: Pa, moji roditelji su se bavili filmovima i bežali su od neke sekte, tako da kombinacija ta dva...
Ta pa sta otroka Anova: Dišon in Oholibama, hči Anova.
A ovo su deca Anina: Dison i Olivema kći Anina.
Jožefu pa sta se rodila dva sina, preden je prišlo leto lakote, katera mu je rodila Asnata, hči Potiferja, svečenika onskega.
I dokle još ne nasta gladna godina, rodiše se Josifu dva sina, koje mu rodi Aseneta kći Potifere sveštenika onskog.
Sinova Belova pa sta bila: Ard in Naaman; od Arda rodovina Ardovih, od Naamana rodovina Naamskih.
A Velini sinovi behu: Ader i Naman; od Adera porodica Aderova; od Namana porodica Namanova.
Sinova Elijeva pa sta bila otroka Belijalova; nista poznala GOSPODA.
A sinovi Ilijevi behu nevaljali, i ne znahu za Gospoda.
Joab in Abisaj pa sta podila Abnerja, in solnce je bilo zašlo, ko sta dospela do griča Ame, ki je pred Giahom, ob poti v Gibeonsko puščavo.
Ali Joav i Avisaj poteraše Avenira, i sunce zadje kad dodjoše do brda Ame, koja je prema Giji na putu u pustinju gavaonsku.
Droga pa sta bila toliko dolga, da sta se njuna konca videla iz svetišča pred govoriščem, ali zunaj ju ni bilo videti; in ondi sta do današnjega dne.
I povukoše mu poluge tako da se krajevi vidjahu na prednjoj strani svetinje nad svetinjama, ali se napolje ne vidjahu; i onde ostaše do današnjeg dana.
Kralj Izraelov in Josafat, kralj Judov, pa sta sedela vsak na svojem prestolu, po kraljevsko oblečena, na trgu pri vhodu v vrata Samarije, in vsi proroki so prorokovali pred njima.
A car Izrailjev i Josafat car Judin sedjahu svaki na svom prestolu obučeni u carske haljine na poljani kod vrata samarijskih, i svi proroci prorokovahu pred njima.
A petdeset mož izmed proroških sinov je šlo, in postavijo se v nekoliki daljavi nasproti njima; onadva pa sta stala pri Jordanu.
I pedeset ljudi izmedju sinova proročkih otidoše i stadoše prema njima iz daleka, a oni obojica ustaviše se kod Jordana.
Heberju pa sta se rodila dva sinova: ime enemu je bilo Peleg, ker se je v dneh njegovih razdelila zemlja, in bratu njegovemu je bilo ime Joktan.
A Everu se rodiše dva sina; jednom beše ime Falek, jer se u njegovo vreme razdeli zemlja; a ime bratu njegovom Jektan.
Nadab in Abihu pa sta umrla pred obličjem očeta svojega in nista imela otrok; zato sta bila Eleazar in Itamar duhovnika.
Ali Nadav i Avijud umreše pre oca svog i nemahu dece; zato biše sveštenici Eleazar i Itamar.
Po dnevi in po noči prežeč pohajajo po zidovju njegovem, krivica in hudobnost pa sta sredi njega.
Danju i noću to hodi po zidovima njegovim; zločinstvo je i muka posred njega.
Njiju imeni pa sta bili: Ohola, starejša, in Oholiba, mlajša. In postali sta moji in rodili sta sinove in hčere. Kar se pa tiče njiju imen: Samarija je Ohola [T. j. ima svoj šator.], Jeruzalem pa je Oholiba [T. j. moj šator je v njej.].
A imena im behu, starijoj Ola, a sestri joj Oliva; one postaše moje, i rodiše sinove i kćeri. Imena im behu Ola Samariji, a Oliva Jerusalimu.
In povzdignem oči in vidim, glej, dve ženi prideta, in veter je bil v njunih perutnicah, perutnice pa sta imeli kakor štorkljine perutnice, in vzdigneta mernik med zemljo in nebo.
I podigoh oči svoje i videh, a to dve žene izlažahu, i vetar im beše bod krilima, a krila im behu kao u rode, i digoše efu medju zemlju i nebo.
In kupivši platna, ga sname in ga zavije v platno in položi v grob, ki je bil izsekan v skali; in privali kamen grobu na vrata.Marija Magdalena in Marija, mati Jozejeva, pa sta gledali, kam je bil položen.
I kupivši platno, i skinuvši Ga, obavi platnom, i metnu Ga u grob koji beše isečen u kamenu, i navali kamen na vrata od groba.
Marija Magdalena in Marija, mati Jozejeva, pa sta gledali, kam je bil položen.
A Marija Magdalina i Marija Josijina gledahu gde Ga metahu.
Peter in Janez pa sta šla gori v tempelj ob uri molitve, ob devetih.
A Petar i Jovan idjahu zajedno gore u crkvu na molitvu u deveti sat.
Barnaba in Pavel pa sta se vrnila iz Jeruzalema, ko sta bila izvršila službo ljubezni, in sta privedla s seboj Janeza s priimkom Marko.
A Varnava i Savle predavši pomoć vratiše se iz Jerusalima u Antiohiju, uzevši sa sobom Jovana koji se zvaše Marko.
Opolnoči pa sta Pavel in Sila molila in pela hvalnice Bogu, jetniki pa so ju poslušali.
A u ponoći behu Pavle i Sila na molitvi i hvaljahu Boga; a sužnji ih slušahu.
1.4533059597015s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?